lemko: (Default)
[personal profile] lemko
Кажецца, это сравнительно новомодное словечко - sadly?
Хорошее.
Вот хоть въ-таком контексте (быстрая, отчасти рассеянная, неакцентированная реплика):
‘No, because (sadly) most voters are stupid.’
Или:
‘The 2008 prices are sadly in today’s dollars.’

Я бы даже не стал переводить как "увы" - хотя люблю краткость. И даже не "късожалению". Скорее так: "сколь это ни прискорбно". И покривицца немного от жалости.

Date: 2011-11-03 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
(растерянно):
а я был уверен, что это бедные детки-сироты: Sadly и Kindly. сестрички золотушные из глубинки штата Айова.

passengers are kindly requested... immediately! (начинается сшибка).
-----
вы верно мыслите. ясно излагаете. ко глубочайшему нашему прискорбию...

Date: 2011-11-03 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
примерно так же как
- can I help you? - следует переводить: "а ты не пошел бы отсюда?"
а I'll see what I can do for you -- как "ты достал уже! каз-зел!"

Date: 2011-11-03 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
1) Резко. "Чего хотел?" всё-таки как-то более.
2) Но - въиных случаях - можно и так: - Порешаем.

Date: 2011-11-03 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
да я шучу.
хотя... я вот забрел в прошлом году на чужую виллу (в темноте). и был спрошен именно так, как.
*...и сопровождавшее эти слова щелканье взводимого курка...* - сказал бы мериме.

(важно): от контекста зависит.
----
а у португалов есть свое поощряющее "ну" -- pois
и уж совсем ни в какие ворота не лезущие *чмоки*, которыми если верить носителям, завершают даже деловые письма -- beijinhos (поцелуйчики).

Date: 2011-11-03 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Не те уж покорители Гоа -
Расслабилис, разнюнилис, обмякли.

Date: 2011-11-03 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ilgalory.livejournal.com
(как завороженная): ...даже деловые письма...

Date: 2011-11-03 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
главное, не переборщить, потому что "pois, pois" - это уже, фактически "ври дальше".

Date: 2011-11-03 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Ага, "граждан проезжающих по-хорошему просют" etc.

*немного офф* Въ-героические 60-е годы были два брата, Лу Адлер и Барри Садлер.

хех!

Date: 2011-11-03 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] balda-balda.livejournal.com
ой, не зли меня! добром прошу: проходи, б----, на посадку!

Date: 2011-11-03 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
от жалости к кому?

Date: 2011-11-03 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Ну к тому что сэдли. К глупости избирателей; к нынешнему курсу доллара.

Date: 2011-11-04 01:06 am (UTC)
From: [identity profile] rinnahol.livejournal.com
Just want to say what a great blog you got here!

Profile

lemko: (Default)
lemko

January 2013

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios