Jan. 9th, 2011

lemko: (Default)

Пережаришь – вздую.

(Домохозяйки древней Спарты)

 

Къ  е  мъ

(Приписываецца гениальному преобразователю России)


lemko: (Default)

Он очень скоро задремал. Тогда я взял старый стул с провалившимся сиденьем, влез на него как можно осторожнее, чтоб не наделать шуму, и снял со стены ружье. Я засунул в него шомпол, чтобы проверить, заряжено оно или нет, потом пристроил ружье на бочонок с репой, а сам улегся за бочонком, нацелился в папашу и стал дожидаться, когда он проснется. И до чего же медленно и тоскливо потянулось время!

(Перевод Н. Дарузес)

Заодно уж отмечу, штааа год рождения Н. Дарузес неизвестен Сети.
И глубокомысленноэ: Том Сойер и Гек Финн - несколько разные американцы. Один - будущий президент, а другой - бывший, сущий и будущий бомж. При этом нащет симпатий автора сомневацца трудно.
lemko: (Default)
Контакт знакомства геев
занес ко мне спамбот.
Наверно алексеев
илИ иной урод...
Наверно моиссеев
а может элтон-джон -
неважно. <бла бла бла бла>
читать я не должон.
lemko: (Default)

...всё время узнаю новые слова. "Багермейстерская", например. Что за чорт...

В ней багермейстер молодой
Поник кудрявой головой.


lemko: (Default)
1. Ха-ца-ца. Говорят, в Одессе очень давно были даже такие папиросы или бомбошки. Иза Кремер прославила там сию мелодию - - -

Read more... )
Page generated Aug. 29th, 2025 04:54 am
Powered by Dreamwidth Studios