Times They Are A-Changin'
Jan. 9th, 2008 10:48 am У феннов — поразительная дикость,  жалкое убожество; у них нет ни оборонительного оружия,  ни лошадей,  ни постоянного крова над годовой;  их пища — трава,  одежда — шкуры, ложе — земля; все свои  упования  они  возлагают  на  стрелы,  на  которые,   из-за недостатка в железе,  насаживают костяной наконечник. Та же охота доставляет пропитание как мужчинам,  так  и  женщинам;  ведь  они повсюду сопровождают своих мужей и притязают на свою долю добычи. И у малых детей нет другого убежища от дикого зверя  и  непогоды, кроме  кое-как  сплетенного  из ветвей и доставляющего им укрытие шалаша;  сюда же возвращаются фенны зрелого  возраста,  здесь  же пристанище  престарелых.  Но  они  считают  это  более счастливым уделом,  чем  изнурять  себя  работою  в  поле  и  трудиться  над постройкой  домов  и  неустанно  думать,  переходя  от  надежды к отчаянью,  о своем и чужом имуществе:  беспечные по  отношению  к людям,  беспечные  по отношению к божествам,  они достигли самого трудного — не испытывать нужды даже в желаниях. (Тацит)
Похоже, за 2 тысячи лет у соседей кое-что изменилось.
См. также "Бедного всадника" - По мшистым, топким берегам и т.д.
Похоже, за 2 тысячи лет у соседей кое-что изменилось.
См. также "Бедного всадника" - По мшистым, топким берегам и т.д.