lemko: (Romans)
lemko ([personal profile] lemko) wrote2012-12-06 03:30 pm

просодия

В сентябрьском сообщении (на тему "ретузы") оставил коммент:

She came to win and satisfy
Out in the drizzling rain
*********** one more try
We did it once again

 

Попыталса было перевесть на наш язык, но дело не пошло. Средненько получилос:

 

Пришла – отдацца и владеть –

Сквозь моросящий дожжь;

*************** возыметь

Въ-удвоенную мощь.

Re: это вариацiя на тему:

[identity profile] lemuel55.livejournal.com 2012-12-06 12:53 pm (UTC)(link)
А что? Щас так п-пишут. И не так пишут :-))))))

Re: это вариацiя на тему:

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2012-12-06 01:03 pm (UTC)(link)
вотимеенно: у автора дощ моросит, а у перевоччика - потоп. так и переводят

Re: это вариацiя на тему:

[identity profile] lemuel55.livejournal.com 2012-12-06 01:05 pm (UTC)(link)
Не будьте слишком строги, не принимайте близко к сердечьку. Переводчику тоже надо что-то сказать от себя - что он не человек чтоли?

дует губы

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2012-12-06 01:14 pm (UTC)(link)
буду сирамно!

Re: дует губы

[identity profile] lemuel55.livejournal.com 2012-12-06 01:15 pm (UTC)(link)
Quarrelin with Betacams? :-)

Re: дует губы

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2012-12-06 01:20 pm (UTC)(link)
yep!

Pourin Salt on its Tail :)

or even
their Tails
Edited 2012-12-06 13:22 (UTC)