культурноэ
Начал смотреть телевизионную версию "Бесов" Додина.
Увы, начинаецца с длиннейшего монолога Марьи Тимофеевны, к-рый я всегда пропускаю при перечитывании книги. Притом 30-летнюю хромоножку играет дама хорошего пенсионного возраста.
Но жена.
Увы, начинаецца с длиннейшего монолога Марьи Тимофеевны, к-рый я всегда пропускаю при перечитывании книги. Притом 30-летнюю хромоножку играет дама хорошего пенсионного возраста.
Но жена.
no subject
португальский коньяк, целомудренно называемый масиэйра, на исходе. (это хроника, а не резон для ухода)
====
книжку я читал!! в прошлом году! *очень было печальное утро*.
очень хорошо?
Re: очень хорошо?
Re: очень хорошо?
Re: очень хорошо?
мыск! город такой.
Re: очень хорошо?
Re: очень хорошо?
Re: очень хорошо?
откуда мне.
*вы, сударь, камень, сударь, лед*.
я маюсь. в лучших и редких случаах - млею.
хорошо вам...
А мне не маяться, не млеть -
Томлюсь от страсти и восторга,\
как молодой Леон Асторга
и жду........ плеть...
"пугается"
no subject
no subject
- и на эти-то дива
глядя как маниак,
кто-то пьет торопливо
до рассвета коньяк! (свист)
мало вывез.
no subject
снова замерло все до рассвета,
и не вскрикнет упырь на суку,
только слышно над речкою где-то
кто-то звуччно глотнул коньяку.
no subject
Упырь на суку. Шо ж, повесил его кто-то? по приговору комитета незаможних селян?
Мб НЕЯСЫТЬ?
no subject
вурдалака висить,
чи-то він неЯсыть?
чи-то він неВысыть?
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
бОшкою потрусим,
а кто будет наезжать,
за... просто укусим.
я слыхала, что медные духовики, представляющие крыло почвенников в симфоническом оркестре, полагают, что водочку хорошо также занюхивать головою соратника. Это может быть даже струнник...даже альтист может быть...
no subject
головою
тикай, сашко, ховайся, бо тебе кружнова шукаэ (я прогуливал занятие по испанскому, а товарищи (крылов) мне кричали такие слова). рассказывал, помнится.
Re: головою
no subject
no subject
"Чи не знаєте, як,
з безневинного пива
геть зійти на коньяк?"
no subject
только непонятные.
це Тычина чи Коцюбиньский?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
п'стернак сочинил.
no subject
no subject
- и смертельней картечи
эти линии рта,
эти рук бессердечье,
этих губ доброта.